No exact translation found for فورة النشاط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فورة النشاط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On sait jamais ce qui peut arriver - avec ces saloperies. - Joli.
    .لا أدري متى ستنتهي فورة نشاطي - .جيّد -
  • Je parie que se faire poignarder fut le plus trip de sa vie.
    أراهن أنّ تعرّضه للطعن كان .أكبر فورة نشاط في حياته
  • Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.
    فعند انعدام الإرادة السياسية للبدء في العمل، فإن فورة نشاط سطحية لن تحقق قفزة انطلاق العملية.
  • Après, à chaque fois, je fais du 150 km/h pour aller aux putes.
    دائماً تمتلكني فورة نشاطٍ فأنطلق مسافة تسعين ميلاً لأقرب بيت دعارة
  • Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.
    فعلى سبيل المثال، في فترات الازدهار، يمكن أن يؤدي الإنفاق المالي غير الرشيد إلى تخصيص غير فعال للموارد، مما يسهم في فورة النشاط الاقتصادي.
  • Malheureusement, l'enthousiasme fiévreux initial s'est vite transformé en amertume et regret, nos hôtes ayant annulé les décisions prises par la majorité des participants au Congrès réunis en séances plénières, et des actes de violence commis par des délégués marocains et palestiniens contre des délégués israéliens n'ayant pas été sanctionnés.
    بيد أن فورة النشاط الأولية سرعان ما تحولت إلى إحساس بالمرارة والأسف عندما عارض مضيفونا قرارات الأغلبية التي اعتمدتها الجلسة العامة للمؤتمر، وارتكب أعضاء الوفدين المغربي والفلسطيني أعمال عنف ضد أعضاء الوفد الإسرائيلي مضت بلا عقاب.
  • Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.
    وبعد ذلك، في 11 تموز/يوليه، أول مرة في أربعة أشهر، أصاب تل أبيب تفجير أثناء ساعة فورة النشاط في الصباح، قتل امرأة وأصاب 30 إسرائيليا بجراح، خمسة منهم إصاباتهم خطيرة.
  • Je crains des éruptions stellaires et des radiations.
    أنا قلق من أحتمال ممتاز من أندلاع النشاط ,الأشعاع الفورى
  • En marge du débat général, d'intenses échanges diplomatiques ont eu lieu, y compris nombre de réunions de haut niveau organisées par le Secrétaire général.
    والأهم من المناقشة العامة، كانت هناك فورة من النشاط الدبلوماسي، تضمنت العديد من الأحداث الرفيعة المستوى التي عقدها الأمين العام.
  • Concernant l'accès du public aux documents, on a veillé à ce que tout document dont le degré de sécurité avait été établi soit disponible immédiatement, offrant ainsi au personnel et au public un choix multiforme d'outils de recherche documentaire.
    وفي ما يتعلق بوصول الجمهور إلى السجلات، جرى العمل على ضمان أن تكون أي وثيقة انتهى فحصها متاحة على الفور. ويهدف هذا النشاط إلى تزويد الموظفين والجمهور بخيار مرن لأدوات البحث واسترجاع الوثائق.